Friday, August 29, 2008

Vacances 1

J'avoue que le vraies vacances me manquent. Il me manque du temps libre, pas trop limité, des endroits exotiques, pas trop explorés, un pays plein de couleurs, de langues et de culture, pas forcément maîtrisés...

I admit that I miss real holidays; unlimited free time, exotic places, countries full of colors, languages and different cultures...

Pour l'instant j'essaie de me contenter de temps limités et de la Bretagne qui semble être une sorte de pays exotique :) et apparemment très très beau. Je vous quitte pour deux semaines, vous allez me manquer!

For the moment I will accept some limited time in Brittany, which seems to be kind of an exotic and apparently very beautiful country. I leave you for two weeks. I'll miss you!

Monday, August 25, 2008

LYNSEE

Chaque fois que je passe en voiture à côté d'un champ de tournesols je ne peux m'empêcher de m'arrêter et de me promener parmi les fleurs. C'est toujours magique... Et il ne s'agit pas que des champs de tournesol...:) Whenever I pass next to a field of sunflowers I can not help and I always walk into the field. It is magical, and it is not just because of the sunflowers...
Peut-être parce que je sens bientôt arriver la fin de l'été et que j'ai envie de le prolonger à travers cette illustration, de le mémoriser un peu comme avec mon appareil photo dans la nature.
Maybe it's because I feel the end of the summer approaching and I want to extend it with this illustration, or memorize it with my camera.
Lynsee, elle aussi, aime bien regarder, toucher et sentir des fleurs. Mais elle, elle doit faire gaffe... elle est allergique aux guêpes :)

Lynsee also likes to look, touch and smell flowers. But she must be careful; she is allergic to wasps :)

Thursday, August 21, 2008

NOLWENN

Nolwenn s'est réveillée très tôt avec un chant d'oiseau qu'elle n'avait jamais entendu auparavant. Elle s'est habillée en vitesse et est partie à la poursuite d'un oiseau et de son chant...

Nolwenn awoke early because of a bird singing a song that she never heard before. She dressed quickly and left to follow the bird's voice..

Tuesday, August 19, 2008

Bird

Lorsque j'ai fait cette gravure, il y a certain temps, je ne savais pas de quelle couleur sont ces drôles oiseaux. Maintenait je sais, ils sont roses! :)
Tien, l'un deux a laissé quelques ses plumes devant ma porte..
When I did this print some time ago, I didn't know the color of these strange birds. Now I know, they are pink! :)
Look, one of them left some feathers in front of my door...

Monday, August 18, 2008

Zürich

Quelques photos de mon week-end à Zürich (Suisse) .
Some pictures of my weekend in Zürich. Deux nouveaux bonshommes, trouvés à la brocante, vont rejoindre ma petite collection de marionnettes. Je suis vraiment heureuse puisque la première, Guignol, je l'ai longtemps cherchée en France, mais sans résultat. La deuxième vient de Prague. Two new guys, found at the flea market, will join my small collection of marionettes. I'm really happy because one of them is a Guignol, a puppet that I had trouble finding in France. The second one was made in Prague.

Friday, August 15, 2008

1 an

Ma blog-aventure a déjà un an. Un temps qui a été vraiment magique et créatif. Merci pour vos visites, vos commentaires, votre présence. My blog-adventure is one year old. It was a really magical and creative time for me. Thank you for your visits, comments and your presence.

Thursday, August 14, 2008

Confitures et...

Mes premiers essais de confitures gourmandes-de raisins rouges
This was my first time making jam : red grapes jam.

And this is what my NSP sent me for our summer exchange . Curiously we didn't discuss what she will send me, but it is also mostly red. I love it. Long live the trade!
Et voici ce que ma NSP m'a envoyé pour notre échange d'été : un petit dessus de pot à confiture en tissu,
..des boucles d'oreilles pommes et une bague petit caillou..
..Un petit haut en tissu rouge et un sac 12 carrés avec du tissu fraises ou cerises.. C'est rigolo, puisque nous ne nous sommes données aucune consigne précise et c'est également très rouge, J'aime beaucoup. Vive les échanges!

Sunday, August 10, 2008

Bannière

Le grand jour est arrivé :) J'ai modifié ma bannière.
It's a big day :)I changed the banner. It heas been a while I wanted to do it.

Mes outils/ My tools

CHristine m'a tagué, il s'agit de montrer des outils avec lesquels je travaille. En réalité je n'en ai pas beaucoup pour le modelage, j'ai quelques modestes outils..
Christine tagged me, it's about showing my modelling tools. In fact I do not use many, I only have few. Par contre j'ai beaucoup plus de pinceaux.
On the other hand, I do have many brushes.
La plupart du temps je travaille avec mes mains , j'aime bien les contacts tactiles avec différentes matières, j'adore la peinture à la main, dessiner avec mes doigts, toucher et jouer avec la pâte à modeler. Une grande enfant :)
Most of the time I work with my hands. I like touching different materials, I love painting with hands and working the clay. I am a big child :) Maintenant c'est à mon tour de taguer, je suis curieuse de savoir avec quels outils travaillent:
Now it's my turn to tag, and I am curious to know which tools use: Volume, Elisa Granowska, Alicia, Sunflower

Thursday, August 7, 2008

Red day 5/ Le jour rouge 5

Manger pendant un jour que de la nourriture de couleur rouge? Pourquoi pas ?
C'est drôle, c'est bon et en plus plein de vitamines. Le jus de tomates, soupe de tomates, des fruits rouges... je crois que je vais me régaler aujourd'hui.

Why not eat only red things for a day?
It's good and full of vitamins; tomato juice, tomato soup, red fruit ... I think I'll enjoy it.

Sunday, August 3, 2008

The red grapes / Les raisin rouges

Alors qu'est ce que tu en penses -j'ai demandé à un ami en lui montrant mes nouveaux arbres.
-Bizarre, il n'y a pas d'arbres avec des raisins rouges..
J'ai souri, puisque ce qui est génial c'est que dans le monde de la magie je peux tout imaginer et inventer... Des personnages qui commencent juste à exister .. Lauren est un peu comme moi en ce moment, entre le vert et le rouge... So, what do you think? I asked a friend showing him my new tree.
- Bizarre, there are no trees with red grapes..
I smiled, because in the world of magic I can imagine and invent everythink..
Lauren is a somewhat like me right now; undecided between green and red..

Friday, August 1, 2008

Red day 4/ Le jour rouge 4

La "fabrique rouge" / The red factory
Depuis déjà un certain temps, pour chaque saison, avec ma Nsp nous échangeons des petits cadeaux fait à la main. Voilà ce que je lui ai envoyé. Un petit colis tout rouge.
Since quite some time, for each season, with my NSP we exchange hand made gifts. That is what I sent her this time. A small red package.