Il y a des matinées où vous n'attendez rien, inconsciente vous vous dirigez vers votre boîte aux lettres... et là, une surprise... un colis. Mais qu'est-ce que tu fais là , d'où viens-tu?
De magnifiques chaussures, un petit sac de Séville en Espagne avec une jolie carte et un message de la part d'une amie « J'ai n'ai pas attendu une occasion particulière comme un anniversaire.. je sais et suis certaine que ce cadeau te plaira.. alors pourquoi attendre ?"
Elle ne s'est pas trompé et je suis entièrement d'accord : « Pourquoi attendre... osons les mots, les choses ...
Maintenant il ne me manque plus qu'à me mettre aux cours de Flamenco.
Some mornings you go to the mail box without expecting to find anything interesting ... and there a surprise ... you got a package; what is this? - you'll ask.
Beautiful shoes, a bag from Seville in Spain with a nice card and a message from a friend writing: "I didn't want to wait for a special occasion like a birthday. I am sure you will like this gift .. so why would I wait? "
She was right, I love it, and I completely agree: "Do not wait, lets dare to speak and to do things ...
Now I should start learning Flamenco.
Et là ce sont mes dernières trouvailles aux marché aux puces. Une petite compagnie internationale.
Here are my latest findings from a flea market. A small international company:

Et si vous êtes à Grenoble ..

Ca se passe à la bibliothèque Saint-Bruno à Grenoble.
If you are in Grenoble this Saturday, you can meet me in the library of Saint Bruno where I do a small exhibition.